Совместимость технических средств электромагнитная. Термины и определения Electromagnetic compatibility for electronic equipment. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости технических средств.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по электромагнитной совместимости, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этой работы
Совместимость средств вычислительной техники электромагнитная. Термины и определения Electromagnetic compatibility of computer equipment. Terms and definitions
Сверла спиральные. Термины, определения и типы Twist drills. Terms, definitions and types Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий конструктивных размеров и геометрических параметров и типов спиральных сверл.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы (по данной научно-технической отрасли), входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ
Препреги и премиксы. Термины и определения Prepregs and premixes. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к препрегам и премиксам на основе термореактивных синтетических смол и упрочняющих волокнистых материалов различных типов (стеклянных, углеродных и органических), видов (ткани, маты, ровинги, нити) и ориентации (непрерывной, направленной, хаотичной).
Настоящий стандарт не распространяется на порошкообразные и гранулированные термореактивные прессовочные массы на вышеуказанных смолах и материалах
Идентификация проводников по цветам или цифровым обозначениям Identification of conductors by colours or numerals Настоящий стандарт устанавливает требования по применению цветов и цифр для идентификации проводников, используемых в качестве элементов электрических цепей оборудования и установок
Базовые принципы и принципы безопасности для интерфейса «человек-машина», выполнение и идентификация. Идентификация проводников посредством цветов и буквенно-цифровых обозначений Basic and safety principles for man-machine interface, marking and identification. Identification of conductors by colours and alphanumerics Настоящий стандарт устанавливает общие правила для использования определенных цветов и буквенно-цифровых обозначений для идентификации проводников с целью обеспечения безопасности при эксплуатации электрооборудования и электроустановок. Установленные в настоящем стандарте цвета и буквенно-цифровые обозначения проводников предназначены для применения в кабельной продукции, шинах, электрическом оборудовании и электроустановках
Маркировка изолированных проводников Marking of insulated conductors Настоящий стандарт распространяется на изолированные проводники в виде отдельных проводов, групп проводов (кабелей), используемые в промышленных установках и оборудовании, которые составляют часть их, за исключением изолированных проводников, составляющих выводы электрических машин и аппаратов (например, вращающихся электрических машин и трансформаторов).
Стандарт устанавливает рекомендуемые системы маркировки изолированных проводников.
Стандарт распространяется также на проводники, применяемые в других установках и оборудовании (например, в цепях дистанционной связи или в цепях, включающих в себя оборудование дистанционной связи), если в нормативно-технической документации на них установлены ссылки на настоящий стандарт
Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей. Термины и определения Ferrous metals products for the permanent way tracks. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к видам рельсов, рельсовых накладок, подкладок и клемм, к элементам указанных изделий, основным поверхностям рельсов и отклонениям их геометрической формы.
Настоящий стандарт не распространяется на опытные рельсы, накладки, подкладки и клеммы, на накладки, подкладки и клеммы рельсовых скреплений для специального назначения
Породы горные. Термины и определения Rocks. Terms and definitions Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к горным породам и их характеристикам. Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и (или) использующих результаты этих работ
Автомобили, автобусы и мотоциклы специальных и оперативных служб. Цветографические схемы, опознавательные знаки, надписи, специальные световые и звуковые сигналы. Общие требования Automobiles, buses and motorcycles of urgent services. Colours, identification symbols, inscriptions, special light and sound signals. General requirements Настоящий стандарт распространяется на автомобили, автобусы и мотоциклы оперативных служб следующих видов:
а) пожарной охраны;
б) милиции;
в) скорой медицинской помощи;
г) инкассации денежной выручки и перевозки ценных грузов;
д) военной автомобильной инспекции;
е) аварийных: военизированных горноспасательных частей и военизированных служб по предупреждению возникновения и ликвидации открытых нефтяных и газовых фонтанов; служб по ликвидации последствий аварий на линиях связи, контактных и силовых электросетях, на нефтяных, газовых, тепловых, водопроводных и канализационных магистралях, на метрополитене; других видов - по согласованию с Главным управлением ГИБДД МВД России;
ж) служб предотвращения и помощи при чрезвычайных ситуациях и гражданской обороны;
з) службы специальной связи Госкомсвязи России (специальные грузовые и бронированные автомобили).
Стандарт не применяется для транспортных средств, не предназначенных для эксплуатации на автомобильных дорогах общего пользования